Western books

+

Nur ein Cowboy

Prärie Cowboys | Band 2
$3.99
PRE ORDER
*This item has not been released and will not be available until: August 13, 2019

Prärie Cowboys: Band 2

Ist es einem altmodischen Cowboy und einem jungen Mann auf der Flucht vor seiner dunklen Vergangenheit möglich, eine gemeinsame Zukunft zu haben?

Herschel ist ein einfacher Viehzüchter, der daran glaubt, dass jeder eine zweite Chance verdient hat, weshalb er dazu neigt, Außenseiter einzustellen – wie Dalton, ein junger Cowboy, der jede Unterstützung und liebevolle Zuwendung braucht, die Herschel ihm geben kann.

Dalton glaubt, dass man ihm das, was er getan hat, nicht verzeihen kann, aber Herschel scheint gewillt, es zu versuchen. Tatsächlich könnte er das Beste sein, was Dalton je passiert ist. Vielleicht ist er sogar derjenige, der ihm dabei helfen kann, wieder auf die Zukunft zu vertrauen. Doch gerade als er Herschel alles erzählen will, bricht die Hölle los. Herschel muss Dalton helfen, sich von all dem zu befreien, das ihn verfolgt oder sie beide enden einsam.

Read more...

$6.99
PRE ORDER
*This item has not been released and will not be available until: June 18, 2019

Stetson Major e Curtis Traynor non potrebbero essere più diversi: Stetson è un ranchero legato alla terra e vive a Taos, nel New Mexico; Curtis è un cowboy da rodeo con il bisogno di viaggiare e il terrore di rimanere legato a un unico posto.

Stetson accudisce la madre Betty, che sta morendo di Alzheimer e non ricorda più che i due si sono lasciati da anni. La mancanza di Curtis la fa soffrire, così lui sotterra l’orgoglio e chiama il suo ex.

Curtis non ha mai dimenticato Stetson: è l’amore della sua vita, l’uomo che si è lasciato scappare. Quando riceve la sua telefonata, è felice di poter aiutare Miz Betty, che gli ha sempre mostrato affetto. Il ritorno al ranch risveglia in lui emozioni sepolte ma mai dimenticate, se non fosse che le finali del rodeo sono dietro l’angolo e Curtis deve andarsene di nuovo, anche se vorrebbe tanto restare, soprattutto per sostenere Stetson in quel momento difficile.

I due cowboy sono alla ricerca di un posto in cui essere se stessi e non desiderano altro che essere presenti l’uno per l’altro. Ma la famiglia, il denaro e il richiamo del rodeo potrebbero porre fine alla loro seconda occasione.

Read more...

Cowboys Don't Samba

Cowboys Don't

A Cowboys Don’t Story

Maury Garcia’s one of the greatest bull riders in the world—and one of the biggest liars. Can he turn forbidden love with a rodeo rookie into a lasting romance? 

Ever since his brother was killed because he was gay, Maury’s worked to take his brother’s place as the bull rider, the provider, and the ideal of his family’s macho expectations. The only thing Maury’s ever done for himself is buy a secret ranch so he can get away from the responsibilities he’s chained himself to. Then he meets Tristão Silva, the younger brother of the one man who could rob Maury of his bull riding championship. 

Tristão may be a world-class bull rider in his own right, but his kind, gentle nature and sexy samba hips make Maury long for something beyond his selfless, sexless life. The two men’s lives are worlds apart, even if they’re both buckling under family expectations. Will their future last beyond an eight-second ride?

Read more...

Angebrannt: Die Liebe wartet nicht.

Patch Hastle ist erfolgreicher DJ und Model, der als Jugendlicher aus Texas abgehauen ist. Er hat wenig Grund, zurückzublicken. Dann verunglücken seine Eltern tödlich und Patch muss notgedrungen zurück in seine alte Heimat. Sobald die Farm der Familie verkauft ist, will er sich wieder aus dem Staub machen. Leider wurde ausgerechnet der böse Geist seiner Jugend zum Testamentsvollstrecker berufen – der gut aussehende beste Freund seines Vaters, der ihm das Leben an der High School zur Hölle gemacht hat.

Tucker Biggs zieht es nirgendwo hin. Zwanzig Jahre nach seiner Zeit als Rodeo-Cowboy hat er als Verwalter auf der Hastle-Farm Wurzeln geschlagen. Dass der ungebärdige Sohn seines Freundes ihn früher nicht leiden konnte, war ihm klar. Aber als ihm plötzlich ein attraktiver junger Erwachsener gegenübersteht, eine Versuchung auf zwei langen Beinen in Skinny-Jeans, hat Tucker alle Veranlassung, sich ein paar neue Tricks einfallen zu lassen.

Patch und Tucker kommen schon bald zur Sache, aber etwas Ernstes kann das ja nicht werden. Das Ende scheint vorprogrammiert: Die Farm wird verkauft, ihre Wege werden sich wieder trennen und jeder reitet in seinen eigenen Sonnenuntergang. Aber den rastlosen Großstadtmenschen und seinen verwurzelten Kerl vom Land verbindet dann doch mehr als gedacht. Wenn sich nicht alles wieder in Luft auflösen soll, müssen die beiden sich darüber klarwerden, was ihnen wirklich wichtig ist – bevor ihnen die Zeit davonläuft.

Read more...

Stetson Major and Curtis Traynor are about as opposite as two cowboys can get. Stetson is a rancher, tied to the land he loves in Taos, New Mexico, while Curtis is a rodeo cowboy whose wanderlust never could be tamed.

But now Stetson’s momma is dying of Alzheimer’s, and she can’t remember that Curtis hasn’t been Stetson’s boyfriend for a long time. Curtis’s absence makes her cry, so Stetson swallows his pride and calls his ex-lover.

To Curtis, Stetson is the one who got away, the love of his life. And Momma is his friend, so he’s happy to help out. Yet returning to the ranch stirs up all sorts of feelings that, while buried, never really went away. Still, the rodeo nationals are coming up, and Curtis can’t stay… even if he’s starting to want to, especially to support Stetson when he needs it most.

Stetson and Curtis want to find a place where they both fit, to be there to catch each other when they fall. But family, money problems, and the call of the rodeo circuit might end their second-chance romance before it even gets started.

Read more...

Gianni Cesare is a DEA agent and rancher—who also happens to be a millionaire heir to an Italian count. Running a multiagency sting out of his East Texas ranch means he needs a new foreman… preferably someone a little wet behind the ears who won’t ask too many questions.

Gianni’s Aunt Jerilyn hires Bonner Fannin, a roughstock rider with zero ranch experience and a sister who’s pregnant with a violent biker’s twins. If that’s not bad enough, Bonner is pretending he and his sister are married to protect her and to help get him the job.

Gianni didn’t think Bonner was the marrying type during their torrid beach affair years ago, but he’s not sure if he has time to explore that thought now, as overrun as his ranch is with drug cartels, macho government agents, and local cops. Looks like Bonner and Gianni are both in over their heads, and they may have to band together during this adventure to swim rather than sink.

Read more...

Colina de Lavanda

2018 Advent Calendar | Warmest Wishes

Lord protector of whores, thieves, sorcerers, and deviants.

Owning a parcel of land the railroad needs to cross means Edward gets to run the border town around the station as he sees fit. What starts as a place to indulge his varied appetites becomes a haven to society’s castoffs, and if Edward encourages legends about its founder to flourish, well, he’s not so much a liar as a man who wants to protect all the cultures living in peace. Being mayor means folks might ignore his vices, but they also expect him to fix what goes wrong.

When a crushing heat wave and drought threaten not only the town’s diverse holiday celebrations but its very existence, Edward must turn to the one man he’d rather french kiss a timber rattler than face—the icily elegant Cantonese mage Edward walked out on but never stopped loving.

 

A story from the Dreamspinner Press 2018 Advent Calendar "Warmest Wishes."

Read more...

Die Flammen besiegen

Lang Downs (Deutsch) | Buch 4

Buch 4 in der Serie – Lang Downs

Thorne Lachlan weiß, wie man unbeschadet dem Feuer entkommt. Er war vier Jahre lang für die australische Armee in den Krisenherden der Welt im Einsatz. Jetzt, nach seinem Ausscheiden aus der Armee, arbeitet er als Feuerwehrmann für den Rural Fire Service. Ein Buschbrand führt ihn nach Lang Downs, wo er Ian Duncan kennenlernt. Zwischen ihnen fliegen sofort die Funken und entfachen ein Feuer, das sich nicht so leicht löschen lässt wie der Buschbrand, der Lang Downs bedroht. Doch die beiden Männer müssen erst die Geister ihrer Vergangenheit bekämpfen, bevor aus ihrer gegenseitigen Anziehung mehr werden kann als eine kurze Affäre.

Während Thorne sich einerseits danach sehnt, sich mit Ian in Lang Downs niederzulassen, fürchtet er gleichzeitig, für die Bewohner der Schafstation zur Gefahr zur werden. Und Ian hat immer geglaubt, dem Albtraum seiner Kindheit bei Pflegeeltern niemals entkommen und eine Beziehung eingehen zu können. Den beiden Männern fällt es nicht leicht, anderen Menschen zu vertrauen. Doch dann zwingen die Folgen des Buschbrands sie dazu, hinter die Narben zu blicken, die ihrer Heilung im Wege stehen.

Read more...

Un libro della serie I cowboy non …

Il cowboy Danny Boone nasconde un passato travagliato e sogna un modesto futuro. Porta un nome che ha inventato dopo una notte di bevute, e di cui si pente da allora, e ha alle spalle una breve e luminosa carriera nel circuito del rodeo professionistico, terminata quasi con la sua morte dopo che il padre omofobo ha scoperto che è gay. Ora Danny sogna un pezzo di terra su cui costruire un ranch e un po’ di soldi per recuperare l’istruzione che ha dovuto trascurare. Nell’intimo nasconde il desiderio di trovare un bel ragazzo dall’aspetto effeminato con un carattere dominante: una combinazione più rara di un unicorno.

Nel ranch in cui lavora arriva un giorno da San Francisco un arredatore d’interni, Laurie Belmont, un uomo così bello da lasciare senza fiato persino i cavalli e tanto coraggioso da arrivare quasi a uccidere per proteggere Danny da un’aggressione. Laurie sta cercando il modo di sfuggire al controllo di una madre autoritaria, un padre debole e un fidanzato ricco e privilegiato. Ma nonostante l’innegabile attrazione fra il ragazzo di città e il cowboy, i loro mondi si trovano in galassie diverse, e tutti sanno che i cowboy non cavalcano unicorni.

Read more...

Avery Rivers is a country music sensation, selling records by the millions and playing to sold-out crowds. But behind that persona is Robert, a burned-out musician cracking under the pressure. He’s unable to write any new songs, and he wants out of the business—at least for a while. He changes his appearance and finds honest, hard work in Jackson, Wyoming. Maybe getting to be a regular guy for a while will get him past his block.

Hy Whitely was a championship bull rider until he watched his best friend thrown in the arena and decided the rodeo circuit was no longer the place for him. He wants to be plain old Zeke for a while, and when he returns to his family ranch, he bumps right into Robert—a one-night stand from his last rodeo appearance who is now working there as a ranch hand.

The heat between the men could sear the grass off the range, but each one is hiding a secret. Robert and Zeke, the men behind the public images, fall in love, but can they hold on when Avery and Hy are pulled back into the spotlight? 

Read more...

Riusciranno un militare girovago e un cowboy abitudinario a trovare il modo di far funzionare la loro storia?

Tate ha l’impressione che la parte migliore della sua vita gli sia sfilata davanti, ecco perché il cowboy passa tutte le sere nei bar. Quando conosce Dave, un giovane soldato di una vicina base dell’esercito, pensa però che le cose potrebbero migliorare. Il loro primo incontro è un po’ rocambolesco, ma presto Tate scopre che lui e Dave hanno abbastanza in comune da rendere i loro appuntamenti interessanti.

Dave non condivide l’atteggiamento dell’esercito nei confronti degli omosessuali e non si preoccupa di nascondere agli amici la sua relazione con Tate. Quando si rende conto che avrebbe dovuto essere più cauto, potrebbe essere ormai troppo tardi. Ma Dave è disposto a combattere per Tate, anche se significa sfidare proprio l’esercito.

Read more...

As a teenager, Dalton Jakoby made Tank an offer—one Tank turned down gently. It was still embarrassing as hell, so when Tank returns to the Jakoby Rodeo Company after a big-time bull riding tour, Dalton decides polite but distant is the best course of action.

Tank is hurting from some tough injuries and ready for a lighter workload. He’s also ready to admit Dalton is an adult now, one he wants to get to know much better. While Dalton’s past makes him suspicious of Tank’s attention, he can’t stay standoffish for long… not with Tank.

The new romance burns hot, but problems inside and outside the arena threaten what Tank and Dalton might have together.

Read more...

In un battibaleno: l’amore non aspetta.

Patch Hastle è cresciuto in tutta fretta: scappato a gambe levate dal paesello del Texas orientale che gli ha dato i natali, s’è fatto una vita a New York come modello e DJ e non s’è mai voltato indietro. Anche quando i suoi vengono improvvisamente a mancare, il ragazzo torna a casa con l’intenzione di sbolognare la fattoria al primo magnate del petrolio che passa e far fagotto più veloce della luce. Peccato che il testamento metta le redini in mano al miglior amico di suo padre, nonché peggior nemico di Patch.

Tucker Biggs ha finito di andare a spasso per rodei: ha messo radici ed è diventato il guardiano-bracciante della fattoria degli Hastle. Sa bene che Patch lo detesta, ma quando il ragazzo ricompare in versione adulta, bello da impazzire, Tucker finisce per trasformare la rimpatriata in una bella lezione sull’esperienza e sui desideri.

È un bel gioco se dura poco, e sia Patch che Tucker sanno già che questo finirà in un battibaleno: appena venduta la fattoria se ne andranno ciascuno per la sua strada e tanti saluti. Purtroppo, però, a ogni secondo che passa le corde che legano il cittadino tutto in tiro e il bifolco dai jeans consunti si stringono sempre di più… E se non vogliono farsi disarcionare, dovranno entrambi capire cos’è che conta davvero, e dovranno farlo alla svelta.

Read more...

Fremde Weiten

Geschichten aus der Ferne | Buch 4

Buch 4 in der Serie - Geschichten aus der Ferne

Der Westernsänger Willie Meadows ist ein einziger Schwindel. Er hat noch nie auf einem Pferd gesessen und seine „Western“- Klamotten stammen aus einer Boutique in LA. Kein Wunder, dass Wilson Edwards, der echte Mann in diesen nachgemachten Stiefeln, unter einer Schreibblockade leidet. Entschlossen, wieder Zugang zu seiner Musik zu finden, kauft er eine Ranch in Wyoming, um das Landleben kennenzulernen, auch wenn er keinen Schimmer hat, wie man eine Ranch führt. Dann taucht Steve Peterson auf. Verzweifelt, mittellos und hungrig, ist er gerade aus einer Klinik entkommen, die Homosexuelle umerzieht und von der Sekte seines Vaters betrieben wird.

Eigentlich sollte Steve die Pferde des Vorbesitzers ausbilden, aber nun ist der Job futsch, zusammen mit seinem vermeintlichen Arbeitgeber. Glücklicherweise hat Wilson eine vorübergehende Lösung parat: Steve kann “Ranch-sitten“, während Wilson geschäftlich in LA ist. Aber als er wieder zurückkommt, erkennt Wilson den Besitz kaum wieder. Auf den Koppeln stehen Pferde in Ausbildung und die Ranch ist in einem Topzustand. Und plötzlich erkennt er, dass er nicht vom Cowboydasein inspiriert wird, sondern von Steve selbst.

Aber die Sekte ist immer noch hinter Steve her und Wilsons Angst vor einem Skandal bedeutet, dass er sich immer noch nicht öffentlich geoutet hat. Ein Coming-out könnte das Ende von Willies Karriere bedeuten – aber seine Gefühle für Steve zu leugnen, könnte den einzigen Teil von ihm auslöschen, der echt ist.

Read more...

Being a hard-core rodeo cowboy means getting by with little money and less of a future. But for two hardscrabble rodeo riders, that might change….

Dean’s been around the rodeo circuit long enough to know when a new kid is down on his luck. Giving young Will a ride to the next event is just the neighborly thing to do, passing on some of the kindness strangers have shown him over the years. Who’d expect Will to be such good company? So good in fact, that Dean figures he might just keep Will around—especially since Will feels the same.

Traveling from rodeo to rodeo, enjoying all the fringe benefits they can, is a dream come true for Dean and Will. Troubles with Dean’s family and Will’s stubborn pride separate them for a while, but they always come back together when the chips are down. These two cowboys are a match made in heaven—now they just need to convince everyone else to let them live the life they love and find their future together.

 

Latigo first published by Torquere Press, July, 2005.

Bits of Leather first published by Torquere Press, July 2007.

Read more...

Jackass Flats (Deutsch)

Prärie Cowboys | Buch 1

Buch 1 in der Serie - Prärie Cowboys

Können ein reisender Soldat und ein in seinen Gewohnheiten festgefahrener Cowboy eine funktionierende Beziehung miteinander führen?

Tate fühlt sich, als wäre die beste Zeit seines Lebens einfach an ihm vorbeigerauscht, weshalb der Cowboy mittleren Alters nachts die Bars unsicher macht. Als er jedoch Dave kennenlernt, einen jungen Soldaten des nahen Army Stützpunkts, glaubt Tate, dass alles besser werden kann. Er und Dave haben einen holprigen Start, doch bald findet Tate heraus, dass er und der Junge genug gemeinsam haben, um die Sache interessant zu machen.

Dave hat nicht viel für die „Frage-nichts-sage-nichts-Theorie“ übrig, die im Militär vorherrscht, und er bemüht sich auch nicht, die Beziehung mit Tate vor seinen Freunden zu verbergen. Als er realisiert, dass er vorsichtiger hätte sein sollen, ist es vielleicht schon zu spät. Doch Dave ist gewillt, um Tate zu kämpfen, auch wenn das bedeutet, sich mit dem Militär anzulegen.

Read more...

À toute vitesse : L’amour n’attend pas.

Patch Hastle a grandi vite, abandonnant sans un regard en arrière son Texas natal pour New York afin de se faire un nom comme DJ et mannequin. Lorsque ses parents meurent de façon brutale, il retourne chez lui afin de vider la ferme familiale avec l’intention de déguerpir le plus vite possible. C’était sans compter sur le testament qui laisse la direction de la ferme à son pire ennemi : le magnifique meilleur ami de son père qui a fait de ses années de lycée un enfer. 

Tucker Biggs tourne en rond. Vingt ans après sa carrière dans le rodéo, il s’enracine dans son rôle de gardien de la ferme des Hastle. Il sait que le fils « je sais tout » de son ami le déteste toujours, mais lorsque Patch apparaît plus mature, ressemblant à un péché sur pattes dans un jean moulant, Tucker transforme son retour en leçon sur les vieux singes à qui on n’apprend pas à faire la grimace. 

Patch et Tucker batifolent, mais ils ne sont pas dupes. Lorsque la ferme sera vendue, ils comptent en rester là et prendre des chemins séparés. Avec le temps qui passe, la vie du citadin et du campagnard traditionaliste s’entremêle. S’ils veulent que cela dure plus longtemps que la neige au soleil, ils feraient mieux de comprendre ce qui est important – et vite.

Read more...

Cowboy in the Crosshairs

Turquoise, New Mexico
Dreamspun Desires | #53

A Turquoise, New Mexico, Story

Once upon a time, a prince lived in a magical kingdom called Turquoise, New Mexico.

Well, really, TJ is a small-town police chief. Every Friday he holds court in the diner with the local holy roller, the art colonists, and the horsey people. But the Benes, who own the rodeo company, keep to themselves. TJ knows, because he was once hot and heavy with the oldest Bene son.

When Wacey Bene gets trampled by a remuda and comes home to heal, he’s none too happy to run into TJ, or his two little boys and their momma. The story might end there—if it wasn’t for some pesky bastard trying to kill Wacey.

The law steps in, and the townsfolk are cross about somebody messing with one of their own.

But once the bad guy is put away, can TJ and Wacey make their place in this wild and eccentric town a permanent one?

Read more...